نوشته شده توسط : majorin

هر کشور سنت ها و فرهنگ های خاص خود را دارد که برای مردم کشور های دیگر می تواند عجیب و غریب باشد و حتی مسخره. اما در دل این سنت ها چیزی هایی خوابیده است که ما نمی دانیم و حتی ممکن است  که ریشه در تاریخ و عقاید مردم آن کشور داشته باشد .

امروز می خواهیم درباره رسوم عجیب اسپانیایی صحبت کنیم و چیزهای عجیبی که می توانیم با یادگیری زبان شیرین اسپانیایی درباره شان به زبان اسپانیایی مطلب بخوانیم.

 

سنت های عجیب اسپانیا:

مبارزه با گوجه فرنگی (Tomatina Tomato Fight):

مبارزه با گوجه فرنگی یکی از مشهورترین جشنواره های عجیب اسپانیا است. آماده  سازی و کارهای آن از  ساعت  6 صبح آخرین چهارشنبه آگوست شروع می شود. مسابقه پرتاب گوجه ساعت 11 ظهر شروع شده و راس ساعت 12 ظهر آن روز پایان می یابد.

قواعد مسابقه:

اشیاء سخت را به سمت هم پرتاب نکنید.

لباس دیگران را پاره یا پرت نکنید.

گوجه‌فرنگی‌ها را قبل از انداختن له کنید، ضربه آن کمتر دردناک خواهد بود.

فاصله ایمنی از کامیون های حمل گوجه را رعایت کنید.

مسابقه گوجه

 

دویدن گاوها:

سنت اسپانیایی می گوید که گاو دوانی در شمال شرقی اسپانیا در اوایل قرن چهاردهم آغاز شد. گله دارانی که می خواستند حیوانات خود را از قایق ها یا از حومه شهر به مراکز شهرها برای فروش یا مسابقات گاوبازی حمل کنند، به راه آسانی برای جابجایی حیوانات خود نیاز داشتند. در حین حمل و نقل گاوها برای فروش آنها در بازار، صاحبان گاوها سعی می کردند که با استفاده از تاکتیک های ترس و هیجان، این روند را  تسریع بخشند. پس از سال ها این تمرین  حمل و نقل و عجله به یک مسابقه تبدیل شد ، زیرا جوانان سعی می کردند در مقابل گاوها مسابقه دهند و بدون اینکه به خودشان آسیبی برسد، این گاوها را به بازی بگیرند. هنگامی که محبوبیت این عمل عجیب افزایش یافت و بیشتر و بیشتر توسط جمعیت در حال گسترش شهرهای اسپانیا مورد توجه قرار گرفت، سنتی ایجاد شد و تا به امروز پابرجاست، که البته مخالفان بسیار زیادی در سرتاسر جهان دارد و حامیان حقوق حیوانات مخالف این مراسم هستند و آن را غیراخلاقی میدانند.

این چیزی است که امروز اسپانیایی ها از سابقه این مسابقه تعریف می کنند. برای دانستن تاریخچه دقیقتر آن نیاز به مطالعه و بررسی بیشتری است که در این مقاله نمی گنجد.

 

روز بی گناهان:

این روز نسخه اسپانیایی روز احمق آوریل (April Fools Day) است، با این تفاوت که در 28 دسامبر برگزار می شود. در قدیم کودکان خانه به خانه می رفتند و از صاحبان خانه ها شیرینی می خواستند. نانواها هم برای این درخواست کودکان راهی پیدا کردند و در این روز در کیک های خود نمک می ریختند!! اکثر این موارد اکنون جای خود را به فعالیتهای پیش پا افتاده تری داده است ، مانند چسباندن برش های کاغذی به پشت افراد و دیگر شوخی های عملی.

روز بی گناهی

 

پرتاب آرد در جشنواره  Els Enfarinats:

در روز بی گناهان در شهر ایبی ، والنسیا ، ساکنان به یکدیگر آرد می پاشند. شاید دلیل این کار در مه زمان از بین رفته باشد ولی خود این رسم همچنان برقرار است.

آرد پاشیدن

 

خوردن انگور در نیمه شب:

اگر شب سال نو در یک مکان عمومی در اسپانیا هستید ، متوجه خواهید شد که همه اطرافیان شما یک مشت انگور حمل می کنند و در نیمه شب همه آنها را می بلعند: یکی برای هر صدای زنگ. به ازای هر انگوری که می خورید، یک ماه خوش شانسی در سال آینده خواهید داشت.

 

سخن پایان

در تمام کشورهایی که قرنهاست پابرجا هستند، فرهنگ ها مراسم و آداب و رسومی هست که برای مخاطبان از فرهنگهای دیگر جالب، عجیب یا غیرقابل قبول هستند. در تعدادی از مراسمها و سنتهایی که از اسپانیا نقل شد نیز همینطور است. می توان با مطالعه کتابهایی از نویسندگان بزرگ اسپانیایی و نیز مطالعه تاریخ اسپانیا به این پی برد که دلیل برگزاری این مراسمها به این شکل چه بوده است، مردم اسپانیا چه تغییراتی در طی قرن ها کرده اند و دولت های حاکم بر این کشور از زمانی که یک کشور اشغالگر بوده اند تا  امروز چه اقدامی کرده اند. بهترین و دست اول ترین منابع، آنهایی است که به زبان اسپانیایی موجود است.

برای شروع یک سفر در تاریخ، ماژورین اسپانیا اسپانیایی را به  شما آموزش می دهد.

ماژورین کمکت می کنه!

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 151
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 10 آبان 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه یه شبه پولدار شدن آرزوی همه مردم جهان است ولی این آرزو خیلی سخت است و حتی غیر ممکن.در جامعه امروزی که اختلافات طبقاتی زیاد شده که مردمی که از نظر مالی مشکل دارن حاضر هستن هر کاری بکنند تا پولدار شوند فیلم  کره ای بازی ماهی  مرکب که این روز ها ها سر و صدا کرده است این مسئله رو به خوبی نشان داده است..

این مجموعه بر روی مسابقه ای تمرکز می کند که در آن 456 بازیکن، از قشرهای مختلف اجتماعی -اما هر کدام بدهکار- به صورتی باور نکردنی در بازی هایی با عواقب مرگبار ایفای نقش می کنند تا برنده مبلغ 45.6 میلیارد پوند جایزه شوند!! هوانگ این ایده را بر اساس مبارزات اقتصادی خود در اوایل زندگی و همچنین اختلاف طبقاتی موجود در کره جنوبی نوشته است. گرچه در این فیلمنامه در سال 2008 نوشته شده، اما از طرفی هم هوانگ نتوانست پشتیبانی برای فیلمنامه خود پیدا کند و هم شرایط اجتماعی طوری بود که این داستان نامانوس و غیرواقعی را نمی پذیرفت. تا اینکه حدود 10 سال بعد، در سال 2019 مورد توجه بخش توسعه برنامه های خارجی Netflix قرار گرفت. هوانگ هر 9 قسمت را خودش نوشته و کارگردانی کرده است.

 

 

بازی مرکب

 

خلاصهٔ داستان:

سونگ گی هون راننده ای است که از همسرش جدا شده و بدهی زیادی دارد. او برای بازی کردن در مجموعه ای از بازی های کودکان دعوت شده و به او وعده داده شده که در صورت برنده شدن، جایزه نقدی زیادی دریافت خواهد کرد. با پذیرش این پیشنهاد، او به مکانی نامعلوم منتقل می شود و خود را در میان 455 بازیکن دیگر می بیند که همگی بدهی های کلانی دارند. این بازیکنان می فهمند که حالا مجبور به ادامه این وضعیت هستند در حالی که همیشه تحت مراقبت افرادی هستند که ماسک به صورت زده اند و لباس سر تا پا صورتی پوشیده اند و آنچه بازی نامیده می شود توسط شخص جلودار نظارت می شود. بازیکنان به زودی این را هم متوجه می شوند که باخت در این بازی ها منجر به مرگ آنها می شود و هر مرگ 100 میلیون پوند به جایزه بزرگ اضافه می کند!! گی-هون با بازیکنان دیگر از جمله دوست دوران کودکی اش چو سانگ وو متحد می شود تا سعی کند از پیچ و خم های فیزیکی و روانی این معرکه جان سالم به در ببرد.

بازی ماهی مرکب

 

بازیگران اصلی:

اعداد داخل پرانتز نشان دهنده شماره اختصاص داده شده به شخصیت ها در فیلم است.

لی جونگ جه در نقش سونگ گی هون (456)، راننده و معتاد به قمار است. او با مادرش زندگی می کند و در تلاش است تا مخارج دخترش را تأمین کند. او برای تسویه بدهی های زیاد خود در بازی شرکت می کند.

پارک هه سو در نقش چو سانگ وو (218)، سرپرست تیم سرمایه گذاری در یک شرکت اوراق بهادار است. او جوانتر از گی هون است و دانشجوی با استعدادی بوده که در دانشگاه ملی سئول تحصیل کرده، اما اکنون به دلیل سرقت پول از مشتریانش تحت تعقیب پلیس است.

جونگ هو یون در نقش کانگ سائ بایوک (067)، فراری اهل کره شمالی که برای پرداخت هزینه های یک دلال وارد بازی می شود تا بقیه اعضای خانواده خود را که هنوز در آن سوی مرز هستند پیدا کند.

او یونگ سو در نقش او ایل نوم (001)، پیرمردی با تومور مغزی که به این معرکه آمده تا در دنیای خارج انتظار مرگ را نکشد.

هئو سون ته در نقش جانگ دوک سو (101)، گانگستری که برای تسویه بدهی های عظیم قمار خود وارد بازی می شود.

آنوپام تریپاتی در نقش عبدالعلی (199)، کارگر خارجی از پاکستان که پس از امتناع کارفرما از پرداخت حقوق ماهانه وی، برای هزینه های خانواده اش وارد بازی می شود.

کیم جو ریان در نقش او ایل نایو (212)، زنی مرموز که ادعا می کند فقیر است و فرزندش را به تنهایی بزرگ می کند.

وای ها جون در نقش هوانگ جون هو، یک افسر پلیس که به عنوان نگهبان برای پیدا کردن برادر گمشده خود وارد بازی می شود.

 

بازی ماهی مرکب

ساخت فیلم:

همانطور که گفته شد، هوانگ در سال 2008 هنگامی که در وضعیت بد مالی قرار داشته روی این فیلمنامه کار کرده است، یعنی وقتی که کتاب هایی مانند بازی دروغگو و آخرالزمان قمار: کایجی را می خوانده. هوانگ همان زمان درباره این داستان گفته "درک آن بسیار دشوار است و [خود داستان] عجیب است ". او همچنین گفته: "من می خواستم داستانی بنویسم که تمثیلی یا افسانه ای در مورد جامعه سرمایه داری مدرن باشد، چیزی که یک رقابت شدید را به تصویر میکشد، تا حدودی مانند رقابت شدید زندگی. اما من می خواستم که از شخصیت هایی استفاده کنم که همه ما در زندگی واقعی ملاقات کرده ایم."

در دهه 2010، Netflix شاهد رشد چشمگیری در تعداد مخاطبان خارج از آمریکای شمالی بود و شروع به سرمایه گذاری در تولیدات سایر مناطق از جمله کره کرد. در سال 2019 نتفلیکس به فیلمنامه هوانگ علاقه مند شد و در سپتامبر همان سال اعلام کرد که آنها کار هوانگ را به صورت یک سریال تولید می کنند.

هوانگ در مورد بازگشت خود به پروژه گفته: "این یک داستان غم انگیز است. اما دلیل بازگشت من به پروژه این است که جهان 10 سال پس از آن به مکانی تبدیل شده است که این داستانهای باورنکردنی نزاع برای بقا بسیار مناسب هستند، و من فهمیدم که این زمانی است که مردم این داستانها را جذاب و واقع بینانه می نامند."

هوانگ معتقد است که همه گیری COVID-19 در سال 2020 و 2021 بر نابرابری اقتصادی بین طبقات اجتماعی در کره جنوبی تأثیر گذاشته می گوید "همه این نکات این داستان را در مقایسه با یک دهه قبل برای مردم واقع گرایانه کرده است".

باور آن بسیار دشوار است ولی در طول 10 سال جهان و مردم، آن چنان تغییر کرده اند که آنچه تا چند سال پیش برای مردم "غیرقابل باور" و حتی "اغراق آمیز" بود، حالا با عنوان "واقع بینانه" توصیف می شود. مشکلات را آنچنان بر  جوامع مستولی کرده اند که مردم حاضرند جان خود را به خطر بیندازند یا جان دیگران را بگیرند ولی به هدف برسند و بیننده انقدر غرق در نقشها و نور و تصاویر شده که این سوال اولیه را فراموش کرده که این قرار بود یک بازی باشد...

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 138
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 20 مهر 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

همیشه فراگیری یک زبان سختی های خودش را دارد از یادگیری کلمات تا نوع حرف زدن . اما بخش دیگر که یادگیری زبان رو آسان می کند عشق و علاقه است . زبان هر کشور آهنگ و هجای های مخصوص خود را دارد که همین باعث سختی یادگیری زبان  ها میشود. نوع نگارش هر کلمه در زبان های مختلف هم فرق میکند و باعث سخت تر شدن یادگیری زبان میشود.

 خانواده زبان: آیا زبان دوم و زبان مادری متعلق به یک خانواده هستند؟ آیا کلمات مترادف و یا وام گرفته دارد؟ آیا کلمات و واژگان به راحتی قابل تشخیص هستند؟

 صداها و آهنگها: آیا زبان از صداهای یکسانی استفاده می کند؟ آیا صداهای جدید یا منحصر به فرد در آن وجود دارد؟ آیا زبان از لحن استفاده می کند (یعنی انحرافات مختلف یک صدا برای معنی متفاوت)؟

سیستم نوشتاری: آیا زبان از سیستم نوشتاری یکسانی استفاده می کند؟ آیا متن به شکل متفاوتی (مثلاً راست به چپ) سازماندهی شده است؟ آیا دستخط نیاز به حفظ کردن دارد؟

 فاصله فرهنگی: آیا این زبان از نظر فرهنگی با زبان مادری فاصله دارد؟ آیا تفاوت های قابل توجهی در مفاهیم فرهنگی قابل مشاهده در زبان وجود دارد؟

منابع زبان: آیا منابع برای یادگیری این زبان به آسانی در دسترس هستند؟ آیا مواد آموزشی آن (موسیقی، فیلم، کتاب، روزنامه و...) به راحتی یافت می شوند؟ آیا کیفیت مناسبی دارند؟

 

اینها تعدادی از معیارهای اصلی  برای تصمیم گیری در مورد این است که آیا زبان مورد نظر یکی از ساده ترین یا یکی سخت ترین زبان ها است. به یاد داشته باشید که همه این دسته ها به زمینه زبانی فرد بستگی دارد.

سخت ترین زبان های دنیا برای یادگیری کدامند؟

خب ، یادگیری یک زبان جدید می تواند سخت باشد و این کار یک چالش واقعی و بسیار شیرین مغز است!

در اینجا لیستی از 10 زبان از سخت ترین زبان ها را برای دوستداران زبان و کسانی که در تلاش برای یادگیری یک زبان جدید هستند را آورده ایم:

 

1- ماندارین

2- عربی

3- تلوگو

4- ژاپنی

5-  لهستانی

6-  ترکی

7- روسی

8- ویتنامی

9- فنلاندی

10- کره ای

 

ماندارین

نوشتار: حروف چینی

زبان رسمی: چین ، هنگ کنگ ، ماکائو ، سنگاپور

گویشوران: 1.28 میلیارد گویشور

ماندارین شاید سخت ترین زبان برای یادگیری محسوب می شود! این زبان که توسط بیش از یک میلیارد نفر در جهان صحبت می شود ، برای افرادی که زبان مادری آنها از سیستم نوشتاری لاتین استفاده می کند بسیار دشوار است. درک آنچه زبان ماندارین را دشوار می کند این واقعیت است که این زبان، زبانی با هزاران کاراکتر و یک سیستم نوشتاری مرموز است. یک نکته جالب اینکه فقط جستجوی کلمات چینی در فرهنگ لغت یک مهارت در چین محسوب می شود!

Zhāngjiājiè ، شهری که الهام بخش فیلم Avatar بود

1

عربی

نوشتار: خط فارسی

زبان رسمی: کشورهایی مانند عربستان سعودی ، مصر ، یمن

گویشوران: +300 میلیون گویشور

عربی یکی از زبانهای آهنگین و یکی سخت ترین زبانها برای یادگیری است. به دلیل گویشهای متعدد ، واژگان عظیم (بیش از 200 مترادف کلمه شتر!) ، شیوه نوشتن از راست به چپ ، تلفظ سخت و فقدان مصوتها در زبان ، یادگیری آن بسیار دشوار است.

 

تلوگو

نوشتار: خط تلوگو

زبان رسمی: آندرا پرادش و تلانگانا ، هند

گویشوران: +75 میلیون گویشور

این زبان، یکی از محبوب ترین زبان های دراویدی (Dravidian) در هند است. زبان تلوگو بومی ایالت هایی مانند آندرا پرادش و تلانگانا در هند است. تلوگو که به عنوان "ایتالیایی شرق" لقب گرفته است ، زبانی ملودیک و شاید در عین حال خسته کننده برای افراد غیر بومی است که از زبان سانسکریت یا سایر زبانهای محبوب هند جنوبی مطلع نیستند. ترکیبی از عوامل ، یادگیری این زبان را برای افراد غیر بومی سخت می کند مانند خط و تلفظ که درک زبان را دشوار می کند. یک راه سرگرم کننده برای آشنایی با این زبان تماشای فیلم و گوش دادن به موسیقی تلوگو است!

 

ژاپنی

نوشتار: کانجی ، هیراگانا و کاتاکانا

زبان رسمی: ژاپن

گویشور: +120 میلیون گویشوران

زبان ژاپنی یکی دیگر از زبانهای سخت برای کسانی است که زبان مادری آنها انگلیسی ، اسپانیایی یا فرانسوی است اما در عین حال ممکن است برای کسانی که به زبانهای شرق آسیا تسلط دارند آسان باشد. زبان ژاپنی، زبان بومی مردم ژاپن است که به زبان خود افتخار زیادی می کنند و برای ترویج آن تلاش زیادی می کنند! ژاپنی به دلیل ساختار جمله ، داشتن هزاران کاراکتر کانجی و وجود ده ها گویش، زبان پیچیده ای محسوب می شود!

 

لهستانی

نوشتار: لاتین

زبان رسمی: لهستان

گویشوران: 50 میلیون گویشور

یکی از زبانها محبوب در اروپا و به عنوان زبان اقلیت در کشورهایی مانند جمهوری چک ، مجارستان ، اوکراین و لیتوانی شناخته می شود. زبان لهستانی یکی از سخت ترین زبان هایی است که در جهان می توان آن را انتخاب کرد. کلمات لهستانی گیج کننده هستند و تلفظ آنها برای انگلیسی زبانان دشوار است. اگرچه این زبان از خط لاتین استفاده می کند ، اما دارای حروف اضافی و یک سیستم پیچیده گرامری آزاد است و به شدت بر صامت ها (consonants) متکی است.

 

ترکی

نوشتار: لاتین

زبان رسمی: ترکیه

گویشور: 70 میلیون گویشور

نوشتار زبان ترکی تا زمان آتاترک برگرفته از زبان فارسی بوده است ولی به دستور او شکل نگارش کلمات را به طور کلی عوض شده و نوشتار آن را به لاتین تغییر داده اند. ترکی زبان بومی ترکیه است و در کشورهای دیگر مانند قبرس ، بلغارستان و یونان نیز استفاده می شود. یادگیری این زبان به دلایلی از جمله تلفظ خاص و دستور زبان، سخت و زمان بر است.

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , آموزش زبان ترکی , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 138
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : سه شنبه 16 شهريور 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

!شاید دشواری زبان چینی باعث شده  که فکر کنیم ربان‌ کره‌ای یکی از دشوارترین زبان‌ها باشد اما برخلاف تصور اکثریت مردم، زبان کره‌ای یکی از آسان‌ترین زبان‌های دنیا برای یادگیری است، همچنین از متن نوشتاری کره‌ای می‌توان به عنوان یکی از ساده ترین نوشتارها بین تمامی زبان‌های جهان نام برد.پس ما میتوانیم با کمی تلاش پای خودمان را به سرزمین‌های غذاهای خاص و خوشمزه و صبح‌های آرام باز کنیم.

ما در ادامه فرآیند یادگیری زبان کره‌ای را به سه مرحله ساده با نکات مفید تقسیم کرده‌ایم.

  

۱ لغات کره‌ای را فرا بگیرید

 

پس از یادگیری الفبای زبان کره‌ای، مرحله بعدی فراگیری لغات است. جمله معروفی وجود دارد که می‌گوید: شما واقعاً فقط به 500 کلمه نیاز دارید. ۵۰۰ کلمه معادل ۱۰ کلمه در هفته در یک بازه زمانی کمتر از یک سال است! شاید این جمله کمی اغراق‌آمیز به نظر برسد، اما واقعا امکانپذیر است. اگر از این ایده خوشتان آمد، یادگیری زبان کره‌ای را باهدف 10 کلمه در هفته شروع کنید.

گاهی اوقات تصمیم‌گیری برای یادگیری واژگان دشوار است، در اینجا است که دسته‌بندی‌های کلمات به کمک شما می‌آیند (به‌عنوان‌مثال کلمات مرتبط به احوال‌پرسی، احترام، غذا، حیوانات، صفت‌های رایج، حمل‌ونقل). شما همچنین می‌توانید از فرهنگ عامیانه (Pop Culture) برای فراهم‌سازی کلمات رایج کمک بگیرید. به‌عنوان‌مثال، با تماشای یک نمایش درام دبیرستانی می‌توانید زبان مربوط به بچه‌های مدرسه‌ای را فرا بگیرید، یا با گوش دادن Kpop زبان عاشقانه را.

 

نحوه تمرین Vocab

 

یکی دیگر از راه‌های تعامل با زبان، یادگیری کلمات مرتبط به اشیای موجود در یکی از اتاق‌های خانه خود است- به‌عنوان‌مثال کلمات زبان کره‌ای برای تمام وسایلی که معمولاً در آشپزخانه استفاده می‌شود (به‌عنوان‌مثال یخچال، توستر، بشقاب، کاسه و غیره).می‌توانید یک پرتره از ستاره محبوب K-pop خود را روی یخچال خود بچسبانید تا یادآوری شود هنگام استفاده از وسایل آشپزخانه، نام کره‌ای‌شان را بگویید. از دیگر ایده‌های آشپزخانه قرار دادن آهن‌ربا یا کارت‌پستال سوغاتی  کره بر روی یخچال، خوردن خوراکی‌های کره‌ای یا حتی نوشتن نام هر وسیله آشپزخانه بر روی تکه کاغذی با Hangul و قرار دادن آن کاغذها بر روی آن وسایل است.

ایجاد عادت‌های کوچکی از این قبیل راهی عالی برای تمرین مغز شما بدون نیاز به تلاش بیش‌ازاندازه است؛ و هرچه بیشتر بتوانید با تمرکز بیشتر بر هر آنچه زبان یا فرهنگ کره‌ای را برای شما جالب می‌کندعامل سرگرمی را افزایش دهید، تلاش کمتری برای تمرین  لازم خواهید داشت.

 

۲. Hangul را یاد بگیرید

 

اولین قدم برای یادگیری کره‌ای Hangul یا همان الفبای زبان کره‌ای است. اگر می‌خواهید به‌طورجدی این زبان را دنبال کنید، باید توانایی خواندن را در این زبان بدست آورید. الفبای زبان کره‌ای دارای 24 حرف است: 14 صامت و 10 مصوت.

خوشبختانه، Hangul الفبای بسیار آسانی است. وقتی که برای اولین بار به این الفبا نگاه می‌کنید، نمی‌توانید از آن سر در بیاورید؛ اما هنگامی‌که منطق و سادگی آن در تولید کلمات را بیاموزید، در یک بعدازظهر به‌کل الفبا مسلط خواهید شد!

Hangul یک الفبای جادویی است زیرا حروف نمادین هستند و صامت‌ها در واقع نمودارهای بسیار ساده‌ای از شکل دهان برای بیان هر صدا می‌باشند.

مصوت‌ها از سه علامت تشکیل‌شده‌اند: یک نقطه به نمایندگی از خورشید (به‌صورت نوشته‌ شده -)، یک خط افقی (ㅡ) به نمایندگی از زمین و یک خط عمودی (|) به نمایندگی از انسان‌ها که زمین و خورشید را به هم متصل می‌کنند.

 

نحوه تمرین Hangul

 

بسته به برنامه شخصی خود، باید بتوانید Hangul را طی چند هفته (کمتر!) یاد بگیرید. شما می‌توانید فرآیند یادگیری زبان کره‌ای را با بررسی تمامی حروف در کنار یکدیگر و سپس تقسیم آن‌ها به بخش‌های مختلفی به‌منظور به خاطر سپردن آن‌ها آغاز کنید.

یکی از راه‌های یادگیری زبان کره‌ای این است که یک هفته را صرف یادگیری هشت مصوت ابتدایی کنید و سپس یک هفته دیگر برای تمرین صدای Y و ترکیب‌های مصوت آن وقت بگذارید. سپس می‌توانید به سراغ حروف بی‌صدا بروید و دوباره آن‌ها را به گروه‌های تقریباً هشت‌حرفی تقسیم کنید. به‌این‌ترتیب، با صرف ده دقیقه در روز (به‌طور متوسط) به‌مرور می‌توانید Hangul را در مدت کمتر از دو هفته بخوانید.

هنگامی‌که حروف جداگانه را کاملاً فرا گرفتید، خواندن کلمات به طرز شگفت‌آوری راحت می‌شود. هرچه بیشتر بخوانید (حتی اگر یک کلمه از آنچه که می‌خوانید را نمی‌توانید درک کنید!)، سرعت خواندن شما بسیار بهبود می‌یابد. شما می‌توانید در بیشتر اوقات از طریق رسانه‌های اجتماعی، به‌ویژه با دنبال کردن اشخاص کره‌ای موردعلاقه‌تان در توییتر و اینستاگرام به تقویت مهارت خواندن خود بپردازید، به خصوص با توجه به این نکته که  متون به اشتراک گذاشته‌ شده در این رسانه‌ها بسیار کوتاه هستند.

 

3. بر افعال تمرکز کنید

 

یادگیری افعال رایج در زبان کره‌ای، سومین قدم شما برای شروع کار با این زبان است، زیرا افعال مهم‌ترین قسمت هر جمله کره‌ای هستند. درواقع، در زبان کره‌ای کاملاً رایج است که یک جمله را کاملاً بیان نکنید و تنها فعل آن را بگویید! به‌عنوان‌مثال، شما می‌توانید به‌راحتی بگویید «بخور» به معنای «من می‌خواهم غذا بخورم»، «بیایید غذا بخوریم» یا «آیا می‌خواهید غذا بخورید؟» و معنی هر جمله را به‌طورکلی می‌توان از زمینه گفتگو و لحن شما برداشت کرد.

به افعال پرکاربرد در انگلیسی و هر زبان دیگری که بلد هستید فکر کنید، چنین افعالی می‌توانند شروع خوبی باشند، برای یادگیری فهرستی از این افعال را بنویسید و آن‌ها را در فرهنگ لغات زبان کره‌ای جستجو کنید.

 

نحوه تمرین افعال

 

مانند سایر واژگان، اگر با فعل‌های پرکاربرد شروع کنید، می‌توانید به‌جای فارسی از کلمات کره‌ای استفاده کنید. به‌عنوان‌مثال، شما می‌توانید به جای استفاده از فعل «بریم»، از کلمه کره‌ای가자 (کا- جا!) استفاده کنید.

همانند Hangul، عاقلانه است که هم‌زمان تعداد کمی از افعال را یاد بگیرید و به‌اندازه کافی تمرین کنید تا به خوبی بر آن‌ها مسلط شوید. پنج فعل جدید در روز و مرور آن‌ها می‌تواند هدفی بسیار خوب برای شروع یادگیری زبان کره‌ای باشد. روزانه ده تا پانزده دقیقه وقت برای فراگیری افعال جدید کافی است.

درحالی‌که مدت‌زمانی که می‌توانید برای مرور و حفظ کلمات زبان کره‌ای به حافظه بلند مدت خود صرف کنید محدودیتی ندارد، اما یک دوره کوتاه‌مدت (مثل 10 دقیقه) تمرین مرتب و روزانه و همچنین استفاده از فلش کارت‌ها می‌تواند نتیجه فوق‌العاده‌ای را در پی داشته باشد.

 

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین

 



:: برچسب‌ها: زبان چینی , آموزش آنلاین زبان کره ای , آموزش آنلاین زبان , زبان کره ای , ,
:: بازدید از این مطلب : 150
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 22 ارديبهشت 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

روسیه کشوریه که با محض شنیدن اسمش یاد آب و هوای به شدت سردش و جاذبه‌های گردشگریش میفتیم (البته دخترای خوشگلشم جای خودشون رو دارن) روسیه یکی از وسیع‌ترین کشورای جهانه و جزو پرقدرت‌تریناش و خب قطعا چنین کشوری زبان غنی و قویی داره زبانی که حدود 258 میلیون نفر به آن یعنی  روسی صحبت می‌کنن؛البته ازین نکته نباید غافل شد که روسی جزو زبان‌های دشوار برای یادگیریه اما این چیزی از جذابیت این زبان و ادبیات شاهکار این کشور کم نمیکنه در ادامه به حقیقت‌های جالبی راجع‌به این زبان میپردازیم

 

1.     زبان فضایی:

 

جالب است بدانید که فضانوردان ملزم به یادگرفتن زبان روسی هستند؛ چرا که سیستم رایانه‌ای در ایستگاه فضایی بین‌المللی از هر دو زبان انگلیسی و روسی استفاده می‌کند. فضانوردانی که به ایستگاه فضایی سفر می‌کنند؛ باید سفینه‌ی سایوز را کنترل کنند که با زبان روسی کار می‌کند. آن‌ها برای سفر کردن با سایوز باید به قزاقستان نیز بروند. یک شخص روسی زبان فرماندهی فضاپیما را بر عهده دارد و همینطور بیشتر خدمه هم به این زبان صحبت می‌کنند.

 

2.     الفبای سیریلیک:

 

در شکل نوشتاری، زبان روسی از الفبای سیریلیک استفاده می‌کند. اما در حقیقت این الفبا را از یونان، در قلمروی امپراتوری بلغارستان وام گرفته است. برخی از این حروف به الفبای انگلیسی شبیه‌اند؛ گرچه تلفظ متفاوتی دارند.

 

3.     زبان روسی در 47 ایالت آمریکا:

 

ایالات متحده‌ی آمریکا یک کشور چند زبانه محسوب می‌شود. پس تعجبی ندارد اگر بگوییم که زبان روسی در بخش‌های زیادی از این کشور رواج دارد. یعنی حدود 900000 نفر در ایالاتی از جمله نیویورک، کالیفرنیا، واشنگتن، ایلینوی، نیوجرسی، پنسیلوانیا و فلوریدا روسی صحبت می‌کنند.

 

4.     شمار واژگان محدود:

 

زبان انگلیسی دربرگیرنده‌ی بیش از یک میلیون کلمه است، این در حالی است که زبان روسی تنها حدود دویست هزار واژه دارد. اما با این وجود مشکلی در بیان معانی و منظور خود ندارند. چرا که بسیاری از کلمات دارای معانی متعددی هستند و همین هم باعث شده است که آن‌ها فقط حدود 2500 واژه را به کار ببرند!

 

5.     تمایز دادن رنگ آبی:

 

مردم روسیه رنگ آبی را به دو گروه تقسیم می‌کنند؛ آّبی روشن(goluboy) و آبی تیره(siniy). مطالعات انجام شده بر تعدادی شرکت‌کننده‌ی روس و انگلیسی حاکی از آن است که روس‌ها در مقایسه با انگلیسی‌ها، سریع‌تر تفاوت میان طیف‌های مختلف رنگ آبی را متوجه می‌شوند. نکته‌ی جالب‌تر آن که آن‌ها حتی قادرند؛ تفاوت بسیار جزئی میان رنگ‌های آبی را نیز تشخیص دهند.

 

6.     انگلیسی زبان‌ها تنها ده درصد از روسی را متوجه می‌شوند:

 

حتی اگر روسی و انگلیسی از یک خانواده‌ی زبانی هم باشند؛ باز هم به زیرشاخه‌ها‌ی متفاوتی تعلق دارند و همین واقعیت بیانگر این است که چرا انگلیسی زبان‌ها درصد کمی از روسی را متوجه می‌شوند.

 

7.     فعل اسنادی "بودن" فقط در زمان‌های گذشته و آینده:

 

بعضی زبان‌ها مثل فارسی و اسپانیایی، روش‌های مختلفی برای بیان فعل "بودن" دارند.در حالی که زبان روسی این قابلیت را فقط در مورد زمان گذشته و آینده داراست.

 

8.     صفت‌های یک سیلابی:

 

بسیاری از کلمات روسی فقط یک بخش یا حتی یک حرف دارند؛ با این حال همه‌ی صفات دو یا چند سیلاب دارند؛ به جز" злой" به معنای عصبانی.

 

9. نام خانوادگی، تابع جنسیت:

 

نام‌های روسی از یک نام و نام خانوادگی به انضمام یک نام مستعار تشکیل می‌شوند. اما نکته‌ی جالب توجه آن‌ جاست که در ساختار نام خانوادگی، نام پدر به علاوه‌ی یک پسوند متفاوت برای دختر و پسر قرار دارد. به این ترتیب که اگر فردی به نام ایوان، یک دختر و پسر داشته باشد؛ نام خانوادگی دخترش" ایوانوونا" و نام خانوادگی پسرش "ایوانوویچ" خواهد بود.

 

10. جای خالیِ O”":

 

در سال 1969 "ژرژ پرک"، رمانی با عنوان “disparition”نوشت. شاید بتوان گفت که عجیب‌ترین ویژگی این کتاب این بود که حرف e اصلا در آن وجود نداشت! هنگامی که این رمان توسط "والری کازلوف" در سال 2005 به روسی نیز ترجمه شد؛ هیچ حرف o در آن به چشم نمی‌خورد!

 

11. نامی عجیب برای آلمانی‌ها:

 

روس‌ها با یک عنوان عجیب از آلمانی‌ها یاد می‌کنند: "немецкий"؛ به معنی "کسی که نمی‌تواند صحبت کند." ریشه‌ی این واژه یک کلمه‌ی روسی به معنای "بی‌صدا" شناسایی شده که در بعضی موقعیت‌ها، معنی "احمق و بی‌خاصیت" هم می‌دهد. در ابتدا، این کلمه به همه‌ی خارجی‌هایی که روسی صحبت نمی‌کردند؛ اطلاق می‌شد. اما از آنجایی که سهم بیشتر این خارجی‌ها، آلمانی‌ها بودند؛ با گذشت زمان این عنوان تنها به آن‌ها اختصاص یافت و تا امروز هم همراه‌شان مانده است.

 

12.ضمایر حیاتی:

 

در زبان روسی، یک مرز باریک میان افعال و ضمایر رسمی و غیررسمی وجود دارد. با در نظر گرفتن این موضوع که رعایت کردن آداب و رسوم گفت و گو برای این فرهنگ بسیار مهم است؛ توصیه می‌شود که حتما بر این حیطه از دستور زبان مسلط باشید! ضمایر رسمی در برخوردهای اولیه و ضمایر غیر رسمی برای مکالمات دوستانه.

 

13. مراقب تاکید هایتان باشید:

 

یکی از ویژگی‌های زبان روسی که شاید هم کمی یادگیری آن را دشوار می‌کند؛ واژه‌های هم‌آوا است. به این ترتیب که دو کلمه با ظاهر یکسان، و تلفظی که تا حد زیادی مشابه است؛ با توجه به اینکه هنگام ادا شدن، بر کدام سیلاب آن‌ها تاکید می‌گذاریم؛ معنای متفاوتی دارند. مثلا، یک کلمه‌ی واحد هم‌زمان می‌تواند به این دو شکل معنی دهد: "من پرداخت می‌کنم"؛ "من گریه می‌کنم."

 

سخن پایانی:

 

در این نوشتار کوتاه به بررسی برخی از حقایق جالب و کم‌تر شنیده شده درباره‌ زبان روسی پرداختیم. آموختن هر زبانی برای ما دری است به سوی یک جهان جدید با فرهنگی منحصر به فرد. امید داریم که در این مسیر موفق باشید.

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش زبان , آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین ماژورین , روسی , زبان روسی ,
:: بازدید از این مطلب : 159
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 19 ارديبهشت 1400 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

 

جمعیت بالای کشور چین و دیگر عوامل این زبان را به یکی از پرطرفدارترین و محبوب ترین زبان ها تبدیل کرده است، در این مقاله می خواهیم شما را با حقایقی راجع به این زبان آشنا کنیم.

 

 

 

 

 

 

 

1 چینی یکی از سخت ترین زبان‌ها برای یادگیری محسوب می‌شود

عوامل مختلفی با هم ترکیب شده و زبان چینی را به یکی از سخت ترین زبان‌ها برای  یادگیری تبدیل می‌کند. با یک سیستم نوشتاری متفاوت، دستور زبان متفاوت و حتی سبک تلفظ و صدای متفاوت، مشترکات زیادی در زبان انگلیسی و چینی وجود ندارد.

افرادی که مایل به یادگیری زبان چینی هستند باید سال‌ها کار کنند تا به تسلط برسند و حتی در این صورت نیز دستیابی به مهارت بومی‌ در آنها نادر است. به طور معمول، شما باید 3000 کاراکتر را فرا بگیرید تا بتوانید به راحتی یک روزنامه چینی را بخوانید. با این حال، این زبان از ده‌‌ها هزار کاراکتر تشکیل شده است که تسلط نهایی را به یک کار دلهره آور تبدیل می‌کنند.

مسئله پیچیده تر این واقعیت است که اشکال نوشتاری کلمات چینی هیچ نشانه‌ای در تلفظ ندارند و باید جداگانه آموخته شوند و از آنجایی که بیش از 67٪ کلمات از دو یا چند حرف تشکیل شده است، مشخص می‌شود که چرا چینی به عنوان یکی از سخت ترین زبان‌ها برای یادگیری شناخته شده است

 

 

2 زبان چینی پرکاربردترین زبان مادری است

در حالی که اینترنت زبان انگلیسی را به عنوان پرکاربردترین زبان (دوم) مهر و موم کرده است، چینی (ماندارین) همچنان به عنوان پرکاربردترین زبان مادری در جایگاه اول قرار دارد. در سال 2010، تعداد بومیان چینی در مجموع 955 میلیون نفر بوده است. فقط به این فکر کنید که بعد از یادگیری چینی با چند نفر دیگر می‌توانید صحبت کنید.

 

3. چینی سبک های خوشنویسی مختلفی دارد

رسم الخط چینی پنج شکل سنتی دارد: مهر کاراکتر‌ها، نوشتار رسمی‌، نوشتار قراردادی، نوشتار روزمره و دست‌خط شکسته. این سبک‌‌ها هنر‌های کلاسیک و نمایندگان سبک‌های هنری چینی محسوب می‌شوند.

محبوب ترین سبک خوشنویسی، سبک مهر کاراکتر‌ها است که توسط قوم هان توسعه یافته است. این سبک اولین بار در زمان سلسله ژو (1045 - 221 قبل از میلاد) ظاهر شد و امروزه نیز در بین هنرمندان خوشنویسی محبوب است.

 

4. چینی دارای کلماتی با آواهای بسیار مشابه است

 به لطف سیستم آوایی منحصر به فرد، زبان چینی پر از کلمات مشابه است. این امر تفاوت قائل ‌شدن بین کلمات و ترکیب صدا را برای افراد غیر‌بومی‌ کاملاً دشوار می‌کند. از آنجا که ما در معرض این صداهای مشابه قرار نگرفته ایم، غالباً برای فارسی زبانان تشخیص تفاوت‌ها غیرممکن است.

 

5 چینی تنها زبان تصویرنگاشت مدرن است

 زبان چینی با استفاده از تصاویر توسعه یافته است. بسیاری از کارکترهای چینی که امروزه از آنها استفاده می‌کنیم از نقاشی های باستانی گرفته شده‌اند. این می‌تواند برای کسانی که برای اولین بار زبان چینی را می‌آموزند بسیار مفید باشد. کلمه کوه (شان山) مثال خوبی از این مورد است. سه خط این کاراکتر نمادی از سه قله یک یال کوه است.

 

6. دست خط چینی غیر قابل تشخیص است

در حالی که اکثر ما به سختی می‌توانیم دست خط نسخه دکترها را تشخیص دهیم، چینی‌ها تقریباً در هر شرایطی با مسأله تشخیص دست خط‌‌ها دست و پنجه نرم می‌کنند. این به دلیل تنوع زیاد در سبک های نوشتاری و تغییراتی است که بین متن تایپ شده و حروف دست نویس ایجاد می‌شود.

به عنوان مثال، کاراکتر پرکاربرد (de،的) در صورت تایپ  ساختار بسیار شسته و رفته ای دارد اما وقتی توسط چینی زبان‌‌ها با سرعت ترسیم می گردد، تقریباً غیر قابل تشخیص می‌شود. از آنجا که ما این کاراکتر‌ها را از کتابهایی یاد می‌گیریم که در آنها از متن واضحی استفاده شده است، خواندن چینی دست نویس برای زبان آموزان بسیار دشوار است.

 

7 زبان چینی یکی از قدیمی‌ترین زبانهایی است که هنوز هم مورد استفاده قرار می‌گیرد

خاستگاه زبان چینی از کشف استخوان های معروف اوراکل و اولین نسخه دست‌نویسی چینی است. این استخوان‌ها مربوط به سلسله شانگ (1600-1046 قبل از میلاد) هستند. با چنین تاریخ غنی، بدیهی است که چینی‌ها به دلیل جنگ‌‌ها و تحول های فرهنگی، تغییرات بسیاری را تجربه کرده اند. با این حال، زبان آنها همچنان به رشد خود ادامه می‌دهد.

 

8 چینی یک زبان وابسته به لحن است

اگر فارسی زبان هستید و ابتدا زبان چینی را یاد می‌گیرید، سخت ترین قسمت این‌کار پنج تُن صدای مختلف آن باشد. از آنجا که چینی یک زبان وابسته به لحن است، معنی کلمات شما می‌تواند بر اساس لحنی که برای تلفظ آنها استفاده می‌کنید به شدت تغییر کند.

 

9. حروف چینی را می‌توان به اجزای ساده تری تقسیم کرد.

حروف چینی عمدتاً از بلوک های سازنده ای به نام رادیکال تشکیل شده اند که دارای 1 تا 17 حرکت قلم هستند. رادیکال‌ها و حرکت‌ها باید به ترتیب نوشته شوند: معمولاً از چپ به راست و از بالا به پایین.

به عنوان مثال: در کلمه «احساس»情، سه رادیکال وجود دارد: 1)忄قلب، 2)丰، فراوان و 3)月، ماه. تغییر اولین رادیکال در情باعث می‌شود کلمات مختلف مانند请('به درخواست') و یا清('روشن') ساخته شود.

دولت چین اندکی پس از آغاز دوره جمهوری خلق (1949) حروف چینی را ساده کرد و به طور متوسط ​​حدود 33٪ از حرکت‌های قلم در هر کاراکتر کاسته است. هنوز در چین از کاراکتر های سنتی برای کلمات تشریفاتی استفاده می‌شود و چنین کاراکترهایی هنوز هم در هنگ کنگ و تایوان استاندارد هستند. به طور مثال کلمه ساده شده (请 - ۱۰ حرکت) از شکل سنتی (請 - ۱۵ حرکت) است.

 

10 کلماتی که از انگلیسی قرض گرفته شده‌اند

هنگامی‌که در اطراف چین قدم می‌زنید، ممکن است میزان کلماتی که می‌توانید به سرعت متوجه شوید شما را متعجب کند. به لطف افزایش مواجهه با فرهنگ غربی، زبان چینی امروزه ازکلمات قرض گرفته شده انگلیسی بسیاری استفاده می‌کند. به طور مثال کلمه چینی 咖啡 (کا-فی) از کلمه انگلیسی Coffee به معنای قهوه یا کلمه چینی沙发 (شا-فا) از کلمه انگلیسی Sofa به معنای نیمکت گرفته شده است.

 

 

منبع:سایت آموزش آنلاین ماژورین





:: برچسب‌ها: زبان چینی , آموزش آنلاین زبان چینی , آموزش آنلاین زبان , زبان ژاپنی , ,
:: بازدید از این مطلب : 162
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 25 اسفند 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

درست است که با بالارفتن سن، یادگیری زبان‌های خارجه به مراتب سخت‌تر می‌شود، اما آیا این دشوار شدن به این معناست که باید یادگیری را کنار بگذاریم؟ مسلما خیر،ما می‌توانیم به جای فاصله گرفتن از فضای آموزش با اجرای چند روش جدید و مدرن تاثیر زیادی رو کیفیت و سرعت یادگیری مان بگذاریم.

 

ما در این مقاله قصد داریم این روش‌ها رو به شما معرفی کنیم.

 

1.دست به کار شوید

 احتمالا آموختن یک زبان بیگانه به یک‌باره و به‌طور کامل کار ترسناکی به نظر برسد؛ ولی شما قرار نیست یک شبه این کار را بکنید! خودتان را نترسانید و اهداف کوچک و قابل دست‌یابی داشته باشید.

یعنی چکار کنم؟ با خودتان قرار بگذارید که مثلا بر پنجاه کلمه از زبان مورد نظرتان مسلط شوید و سپس سعی کنید از این کلمات در طول روز استفاده کنید. یادگرفتن و تکرار کردن جمله‌های پرکاربرد هم می‌تواند شروع خوبی باشد.

 

2. یادگیری زبان را به بخشی از برنامه روزانه خودتان تبدیل کنید!

الیزابت بوفارد با 27 سال سابقه تدریس زبان انگلیسی باور دارد هیچ چیزی به اندازه تکرار و تداوم در بهبود راندمان یادگیری زبان‌آموزان موثر نیست. ممارست داشتن بارزترین خصیصه زبان‌آموزان موفق است.

یعنی چکار کنم؟ هرروز زبان مورد نظرتان را تمرین کنید؛ این کار را به یک عادت تبدیل کنید و حتی در شرایط سخت مثل خستگی یا بیماری هم به آن متعهد بمانید. تکرار کردن روزانه باعث می‌شود هر آنچه یادگرفته‌اید از حافظه کوتاه مدت به حافظه بلند مدت شما برود.

 

3. زبان جدید را به خانه‌تان دعوت کنید!

 مغز ما سازوکارهای جالبی دارد؛ هرچقدر بیشتر با موضوعات جدیدی مثل یک زبان بیگانه در تماس باشید، مغزتان هم آن‌ها را جدی‌تر گرفته و ناخودآگاه را برای یادگیری هرچه بهتر آن‌ها آماده می‌کند. متخصصان آموزش زبان اسپانیایی نیز معتقدند زبان‌آموزان باید از هر فرصتی برای مواجهه با زبان جدید استقبال کنند.

یعنی چکار کنم؟ یک تمرین ساده این است که روی تمام وسایل خانه و آشپزخانه یک برچسب بچسبانید و روی آن اسم وسیله را به زبان موردنظرتان بنویسید. همچنین می‌توانید برای فیلم و سریال‌های محبوبتان زیرنویس به زبان موردنظر بگذارید یا حتی کتاب‌های داستانی که برای کودکتان می‌خوانید را به این زبان بگیرید. گوش دادن موسیقی به زبان جدید نیز بسیار تاثیرگذار است.

 

4. از تکنولوژی کمک بگیرید!

اپلیکیشن‌ها و سایت‌های بسیاری با این هدف وجود دارند که آموزش آنلاین زبان‌های خارجه را از یک غول بزرگ و بی شاخ و دم به یک تفریح و سرگرمی تبدیل می‌کنند. کِیسِر، مترجم هلندی، معتقد است یکی از بهترین رویکردها برای یادگیری قواعد یک زبان جدید از طریق بازی است، مخصوصا برای بزرگسالان!

یعنی چکار کنم؟ علاوه بر بهره بردن از سایت‌های آموزش زبان یا اپلیکیشن‌های مشابه، یک اقدام جالب و خلاقانه این است که زبان تلفن همراهتان را به زبانی که می‌خواهید بیاموزید تغییر دهید. این کار به آسانی کلمات جدیدی به شما می‌آموزد و روشی برای تقویت حافظه نیز هست.

 

5. یادگیری زبان را به چشم یک ماجراجویی و راهی برای کسب تجربه‌های جدید ببینید!

به گفته مترجم اسپانیایی، سباستین بتی، یادگیری یک زبان جدید راهی عالی و جذاب برای تجربه‌های جدید است. این مترجم معتقد است که زبان‌آموزان باید یادگیری زبان را برای خودشان هیجان‌انگیز کنند.

یعنی چکار کنم؟ ایران یکی از کشورهایی است که از اقصی نقاط جهان توریست‌ها را به سمت خود جذب می‌کند. در مناطق دیدنی بسیاری از شهرهای کشورمان تورلیدرهایی فعالیت می‌کنند که این جاذبه‌های گردشگری را به زبان‌های مختلفی مثل انگلیسی، روسی، آلمانی، ترکی یا حتی چینی برای علاقمندان معرفی می‌کنند. شرکت کردن در این گردش‌های چند ساعته یکی از بهترین راه‌ها برای کسب اطلاعات جدید، گردشگری و از همه مهم‌تر یادگیری زبان جدید است!

 

6. دوستان جدید پیدا کنید!

کلید یادگیری بهتر بالابردن تعاملتان با زبان جدید است. صحبت کردن با افرادی که بومی کشور موردنظرتان هستند و این زبان، زبان مادری آن‌هاست بسیار مفید است. از طریق چنین مکالمه‌هایی یاد می‌گیرید احساسات و افکارتان را راحت‌تر بیان کنید و ترجمه همزمان هم به مرور برایتان ساده‌تر و روان‌تر خواهد شد.

یعنی چکار کنم؟ از طریق معلم یا دوستانتان، یا با کمک اپلیکیشن‌های چت و یادگیری زبان، دوست‌های بومی در کشور مربوطه پیدا کنید و سعی کنید هر روز با آن‌ها مکالمه داشته باشید. از ماجراجویی نترسید و دایره دوستانتان را گسترده کنید!

 

7. نگران اشتباه کردن نباشید!!

آخرین و مهمترین نکته ما برای شما! ترس از اشتباه کردن اصلی‌ترین عاملی است که زبان‌آموزان را عقب نگه داشته و از پیشرفت آن‌ها جلوگیری می‌کند. بگذارید یک حقیقت را به شما بگویم؛ حتی افراد بومی هم گاهی اشتباه می‌کنند! در تمام مراحل یادگیری زبان ممکن است ایراداتی داشته باشید که کاملا طبیعی است. هول نکنید و دستپاچه نشوید!

یعنی چکار کنم؟ گفتیم که پیدا کردن دوستان بومی راهی موثر است، این افراد درست مانند والدینی که گفتار کودکان را نظارت می‌کنند می‌توانند اشتباهات شما را تشخیص داده و تصحیح کنند. جملات و کلمات را فقط در ذهن تکرار نکنید؛ آن‌ها را به زبان بیاورید تا دهان شما به ادای کلمات زبان جدید عادت کند. مطمئن باشید با تمرین و ممارست غلط‌های کمتری خواهید داشت و کم‌کم مانند یک فرد بومی صحبت خواهید کرد!

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین , روش های موثر , ,
:: بازدید از این مطلب : 144
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 17 اسفند 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

درست است که با بالارفتن سن، یادگیری زبان‌های خارجه به مراتب سخت‌تر می‌شود، اما آیا این دشوار شدن به این معناست که باید یادگیری را کنار بگذاریم؟ مسلما خیر،ما می‌توانیم به جای فاصله گرفتن از فضای آموزش با اجرای چند روش جدید و مدرن تاثیر زیادی رو کیفیت و سرعت یادگیری مان بگذاریم.

 

ما در این مقاله قصد داریم این روش‌ها رو به شما معرفی کنیم.

 

1.دست به کار شوید

 احتمالا آموختن یک زبان بیگانه به یک‌باره و به‌طور کامل کار ترسناکی به نظر برسد؛ ولی شما قرار نیست یک شبه این کار را بکنید! خودتان را نترسانید و اهداف کوچک و قابل دست‌یابی داشته باشید.

یعنی چکار کنم؟ با خودتان قرار بگذارید که مثلا بر پنجاه کلمه از زبان مورد نظرتان مسلط شوید و سپس سعی کنید از این کلمات در طول روز استفاده کنید. یادگرفتن و تکرار کردن جمله‌های پرکاربرد هم می‌تواند شروع خوبی باشد.

 

2. یادگیری زبان را به بخشی از برنامه روزانه خودتان تبدیل کنید!

الیزابت بوفارد با 27 سال سابقه تدریس زبان انگلیسی باور دارد هیچ چیزی به اندازه تکرار و تداوم در بهبود راندمان یادگیری زبان‌آموزان موثر نیست. ممارست داشتن بارزترین خصیصه زبان‌آموزان موفق است.

یعنی چکار کنم؟ هرروز زبان مورد نظرتان را تمرین کنید؛ این کار را به یک عادت تبدیل کنید و حتی در شرایط سخت مثل خستگی یا بیماری هم به آن متعهد بمانید. تکرار کردن روزانه باعث می‌شود هر آنچه یادگرفته‌اید از حافظه کوتاه مدت به حافظه بلند مدت شما برود.

 

3. زبان جدید را به خانه‌تان دعوت کنید!

 مغز ما سازوکارهای جالبی دارد؛ هرچقدر بیشتر با موضوعات جدیدی مثل یک زبان بیگانه در تماس باشید، مغزتان هم آن‌ها را جدی‌تر گرفته و ناخودآگاه را برای یادگیری هرچه بهتر آن‌ها آماده می‌کند. متخصصان آموزش زبان اسپانیایی نیز معتقدند زبان‌آموزان باید از هر فرصتی برای مواجهه با زبان جدید استقبال کنند.

یعنی چکار کنم؟ یک تمرین ساده این است که روی تمام وسایل خانه و آشپزخانه یک برچسب بچسبانید و روی آن اسم وسیله را به زبان موردنظرتان بنویسید. همچنین می‌توانید برای فیلم و سریال‌های محبوبتان زیرنویس به زبان موردنظر بگذارید یا حتی کتاب‌های داستانی که برای کودکتان می‌خوانید را به این زبان بگیرید. گوش دادن موسیقی به زبان جدید نیز بسیار تاثیرگذار است.

 

4. از تکنولوژی کمک بگیرید!

اپلیکیشن‌ها و سایت‌های بسیاری با این هدف وجود دارند که آموزش آنلاین زبان‌های خارجه را از یک غول بزرگ و بی شاخ و دم به یک تفریح و سرگرمی تبدیل می‌کنند. کِیسِر، مترجم هلندی، معتقد است یکی از بهترین رویکردها برای یادگیری قواعد یک زبان جدید از طریق بازی است، مخصوصا برای بزرگسالان!

یعنی چکار کنم؟ علاوه بر بهره بردن از سایت‌های آموزش زبان یا اپلیکیشن‌های مشابه، یک اقدام جالب و خلاقانه این است که زبان تلفن همراهتان را به زبانی که می‌خواهید بیاموزید تغییر دهید. این کار به آسانی کلمات جدیدی به شما می‌آموزد و روشی برای تقویت حافظه نیز هست.

 

5. یادگیری زبان را به چشم یک ماجراجویی و راهی برای کسب تجربه‌های جدید ببینید!

به گفته مترجم اسپانیایی، سباستین بتی، یادگیری یک زبان جدید راهی عالی و جذاب برای تجربه‌های جدید است. این مترجم معتقد است که زبان‌آموزان باید یادگیری زبان را برای خودشان هیجان‌انگیز کنند.

یعنی چکار کنم؟ ایران یکی از کشورهایی است که از اقصی نقاط جهان توریست‌ها را به سمت خود جذب می‌کند. در مناطق دیدنی بسیاری از شهرهای کشورمان تورلیدرهایی فعالیت می‌کنند که این جاذبه‌های گردشگری را به زبان‌های مختلفی مثل انگلیسی، روسی، آلمانی، ترکی یا حتی چینی برای علاقمندان معرفی می‌کنند. شرکت کردن در این گردش‌های چند ساعته یکی از بهترین راه‌ها برای کسب اطلاعات جدید، گردشگری و از همه مهم‌تر یادگیری زبان جدید است!

 

6. دوستان جدید پیدا کنید!

کلید یادگیری بهتر بالابردن تعاملتان با زبان جدید است. صحبت کردن با افرادی که بومی کشور موردنظرتان هستند و این زبان، زبان مادری آن‌هاست بسیار مفید است. از طریق چنین مکالمه‌هایی یاد می‌گیرید احساسات و افکارتان را راحت‌تر بیان کنید و ترجمه همزمان هم به مرور برایتان ساده‌تر و روان‌تر خواهد شد.

یعنی چکار کنم؟ از طریق معلم یا دوستانتان، یا با کمک اپلیکیشن‌های چت و یادگیری زبان، دوست‌های بومی در کشور مربوطه پیدا کنید و سعی کنید هر روز با آن‌ها مکالمه داشته باشید. از ماجراجویی نترسید و دایره دوستانتان را گسترده کنید!

 

7. نگران اشتباه کردن نباشید!!

آخرین و مهمترین نکته ما برای شما! ترس از اشتباه کردن اصلی‌ترین عاملی است که زبان‌آموزان را عقب نگه داشته و از پیشرفت آن‌ها جلوگیری می‌کند. بگذارید یک حقیقت را به شما بگویم؛ حتی افراد بومی هم گاهی اشتباه می‌کنند! در تمام مراحل یادگیری زبان ممکن است ایراداتی داشته باشید که کاملا طبیعی است. هول نکنید و دستپاچه نشوید!

یعنی چکار کنم؟ گفتیم که پیدا کردن دوستان بومی راهی موثر است، این افراد درست مانند والدینی که گفتار کودکان را نظارت می‌کنند می‌توانند اشتباهات شما را تشخیص داده و تصحیح کنند. جملات و کلمات را فقط در ذهن تکرار نکنید؛ آن‌ها را به زبان بیاورید تا دهان شما به ادای کلمات زبان جدید عادت کند. مطمئن باشید با تمرین و ممارست غلط‌های کمتری خواهید داشت و کم‌کم مانند یک فرد بومی صحبت خواهید کرد!

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین , روش های موثر , ,
:: بازدید از این مطلب : 139
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 17 اسفند 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

Share

تعجبی نداره که کشور ترکیه در ذهن اکثریت ما به عنوان یکی از بزرگ ‌ترین مقاصد گردشگری جهان نقش بسته، چرا که امروزه ترکیه سالیانه بیشتر از ۳۰ میلیون توریست را پذیرا است!و.یکی از دلایلی که این کشور رو بین گردشگران محبوب کرده‌  تمدن قدیمی این کشورمی‌باشد. کشور ترکیه رو میشه زادگاه خیلی از تمدن‌های نوظهور تاریخ بشر دونست. با شهرهایی بسیار پیشرفته که قدمت‌شون به ۶۰۰۰-۷۰۰۰ سال قبل از میلاد مسیح برمیگرده.

 

اما با وجود این تاریخ غنی و توریسم بسیار قوی، خیلی از مردم دنیا درباره‌ی زبان این کشور چیزی نمی‌دونن. به طورمثال آیا تا به حال درباره‌ی هارمونی پیچیده‌ی اصوات این زبان شنیده اید؟ و یا ریشه‌ی فارسی و عربی زبان ترکی و...

اگر همه‌ی این‌هارو میدونید یا نه کلا هیچ چیزی درباره‌ی این زبان نمی‌دونید، تو این بلاگ تصمیم داریم که حقایق خیلی جالبی درباره ششمین کشور پربازدید دنیا براتون بگیم

تو این مقاله به نکات شگفت انگیزی از زبان ترکی استانبولی اشاره کردیم که شاید کمتر کسی درباره‌شون میدونه..

 

 

 

ترکی، زبانی پیچیده!

 

یک زبان وقتی که  پییشوندها و پسوندهای مختلف رو به جای کلمات متفاوت برای بیان جملات پیچیده استفاده می‌کنه، در طبقه بندی زبان‌های تجمیعی قرار می‌گیره، مثل سواحیلی، کره‌ای و یا لهستانی.

به طور مثال کلمه‌ی evlerinizden به معنی "از خونه‌های شما" از بخش‌های مختلفی شامل ev (به معنی خانه)، ler (کلمه‌ی جمع)، iniz  

ترک زبان‌ها جمعیت بیشتری از ایتالیایی زبان‌ها دارند

 

با جمعیتی نزدیک به ۸۰ میلیون نفر، ترکیه کشوری بزرگه که جمعیتش از انگلستان، اسپانیا و فرانسه بیشتره. اما بیشتر افراد، به خصوص انگلیسی زبان‌ها تمایل دارن که زبانی مثل ایتالیایی رو یاد بگیرن تا زبان ترکی، در حالی که جمعیت ترک زبان‌ها از ایتالیایی زبان‌ها خیلی بیشتره.

 

ترکی ریشه‌ی فارسی، عربی و فرانسوی داره

 

از لحاظ موقعیت جغرافیایی کشور ترکیه، اینکه زبانشون تحت تاثیر فارسی و عربی باشه،با توجه به مرزهای مشترکی که با ایران و کشورهای عربی داره کاملا با عقل جور در میاد، ،اما جالبه که بدونید این زبان از فرانسوی هم لغات زیادی رو قرض گرفته، مخصوصا در زمینه اقتصاد و تجارت. به طور مثال،  doviz(واحد پول) از کلمه‌ی فرانسوی device میاد و یا kriz(بحران) از crise و کلمه‌ی bono (اوراق قرضه) از کلمه‌ی  bon فرانسوی ریشه گرفته!

 

ترکی زبان اصلی در دو قاره است

 

بزرگترین شهر ترک زبان دنیا استانبول، جمعیتی برابر با 15.5 میلون (سال 2019) داره. استانبول به این خاطر مشهوره که در دو قاره قرار گرفته: نصف اون در اروپاست و نصف دیگه‌ش در آسیا. پس تقریبا ۱۰ میلیون ترک زبان در اروپا و کمتر از ۷۰ میلیون در آسیا ساکن اند.

(شما) و den (از) تشکیل شده است. این سیستم ترکی رو به یک زبان پیچیده و تجمیعی تبدیل کرده.

 

القاب فراوان

 

در ترکی اگر کسی رو فقط با اسمش صدا کنیم، مخصوصا اگر اون شخص از ما بزرگتر هم باشه کاری دور از ادبه، به همین خاطر ترک زبان‌ها از القاب و عناوین متفاوت و خیلی زیادی برای صدا زدن و یا مخاطب قرار دادن همدیگه استفاده می‌کنن. به طور مثال؛ teyze (خاله) یا amca (دایی). یا اگه اسم شخصی رو ندونن عناوینی مثل  hanimefendi (سرکار خانم) و یا beyfendi (قربان) رو برای اون شخص به کار میبرن.

 

 

ترکی توسط "انجمن زبان ترکی"  اداره میشه

 

انجمن زبان ترکی (turkish Language Association)  در سال ۱۹۳۲ تاسیس شد. این انجمن مثل  ًReal Academia Español  (آکادمی سلطنتی اسپانیا ) برای زبان اسپانیاییه. همه‌ی قواعد زبان ترکی توسط این انجمن تعریف و تعیین می‌شه و یه جورایی حرف آخر رو در تعیین قواعد گرامری و یا اضافه شدن یک کلمه به لغت نامه رو این انجمن می‌زنه.

 

تغییرات ریشه‌ای زبان ترکی در ۱۰۰ سال گذشته

 

یکی از اهداف اصلی "انجمن زبان ترکی"، "خالص سازی" این زبان بود. قبل از ۱۹۳۲ تنها ۳۵ تا ۴۰ درصد از لغات در زبان ترکی ریشه‌ی ترکی داشتن، باقی اونها از زبان‌های دیگه‌ای مثل عربی و یا فارسی مشتق شده بودن. اما الان تقریبا ۸۰ درصد از لغات ترکی، کاملا ریشه‌ی ترکی دارن و به اصطلاح "خالص" هستن.

 

در ترکی اصوات هارمونی دارند

 

همونطور که قبل تر هم درباره‌‌ش صحبت کردیم، ترکی یک زبان "تجمیعی" است، به این معنی که پسوندها و پیشوندهای بسیار زیادی رو شامل میشه. این زبان همچنین  دو طبقه بندی برای اصوات داره: a,I,o,u  رو "اصوات سخت" میگن، در حالیکه e,i,Ö "اصوات نرم" هستند. "هارمونی اصوات" در زبان ترکی به این معناست که پسوندها بسته به نوع آخرین صوتی که در ریشه‌ی یک کلمه وجود داره استفاده می‌شن. به طور مثال اگر آخرین حرف یک کلمه یکی از اصوات نرم باشه، اونوقت حروف صدادار در اون پسوند هم از نوع نرم خواهند بود که هارمونی رعایت بشه.

 

حتی اگر شما هم یکی از اون میلیون ها آدمی هستید که به ترکیه سفر کردن، شرط می‌بندم که درباره "انجمن زبان ترکی" هیچ چیزی نشنیده بودین و خیلی از حقایق دیگه‌ای که ما اینجا بهشون اشاره کردیم رو نمی‌دونستید!

اگر خواستید ترکی استانبولی رو خوب یاد بگیرید، لازم نیست راه دوری برین، ماژورین بهترین کلاس‌هارو با بهترین اساتید برای کمک به شما داره.

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین 





:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش ترکی , آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین انگلیسی , ,
:: بازدید از این مطلب : 134
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : دو شنبه 11 اسفند 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin
عکس های غم انگیز

 

Share

علاقه مندان به هنر عکاسی می دانند که این هنر در تاثیرگذاری حرف اول را بین تمامی هنرها از جمله موسیقی،سینما، و... میزند . و نکته ای که این هنر را متمایز میسازد،مختصر بودن و در عین حال عمیق بودن آن است.

عکاسان بزرگ به ما ثابت کردند که عکاسی یکی از پیچیده ترین هنرها و فراتر از مفهوم شاتر زدن هست.

و ما تلاش کردیم در این مقاله عکس هایی را به نمایش بگذاریم که احساس تفکر را در ما زنده میکند.

 

 

 

در این عکس دو مرگ در دو طرف لنز دوربین اتفاق افتاده است.

نخست، مرگ کودک سودانی‌ست که بخاطر گرسنگی و سوءتغذیه  جان می‌سپارد و لاشخوری در انتظار مرگ اوست.

اما مرگ دوم ،مرگ عکاس است!

بعد از اینکه "کوین کارتر"(عکاس این اثر) این عکس را به نیویورک تایمز فروخت و نیویورک تایمز هم آن را منتشر کرد، بسیاری از خوانندگان، جویای سرنوشت دختر بچه‌ی داخل عکس شدند. کارتر بعدها اعلام کرد که بعد از گرفتن این عکس پرنده را از نزدیکی دختر دور کرده است و مطمئن شده که او در امان است. مدتی بعد و پس از دریافت جایزه پولیتزر اما کارتر اقدام به خودکشی کرد. دختر بچه‌ی داخل عکس نیز در سن ۱۴ سالگی و بر اثر تب مالاریا از دنیا رفت.

 

 

 

 

 

 گروهبان آمریکایی داخل عکس پس از سوار شدن به هلیکوپتر حاوی مجروحان و کشته شدگان آمریکایی، متوجه می‌شود که کیسه‌ی کنار دستش جسد بهترین دوستش را در خود دارد که به اشتباه و توسط نیروهای خودی به قتل رسیده. در این تصویر عکاس سوگواری این گروهبان را ثبت کرده است.

این خاصیت جنگ است، یک روز ممکن است بهترین دوستت را بکشی و یک روز دیگر کسی را که شاید در آینده میتوانست بهترین دوست ، معشوقه و یا همدمت شود.

 

 

 

 

برخورد سرانگشتان سربازی که مدت هاست جز تفنگ و نارنجک لمس نکرده است با کلاویه های یک پیانو چقدر میتواند غریبانه باشد؟؟

این عکس یک سرباز روسی در سال 1994 در چچن است که در میان ویرانی های ناشی از جنگ به  یک پیانو سالم برمیخورد و شروع به نواختنش میکند.

خیلی ها این عکس را اینگونه نقد میکنند که:  "تنها هنر است که جاوید مانده و می‌تواند جهان را پر از صلح کند"

 

 

 

 

فراوانی هر پدیده ای باعث عادی شدنش میشود و چقدر تلخ است که مرگ عادی شود.

آنقدر عادی  که وقتی کودکی از گرسنگی میمیرد، جز مادرش هیچکس به خاکسپاریش نمیرود.

و چنان درسکوت میمیرد که مرگش هیچ جنبنده ای را از خواب بیدار نمیکند.

 

 

 

 

این کودک فلسطینی خودش هم میداند تفنگ اسباب بازیش به هیچ احدالناسی آسیبی نمی‌رساند، اما چنان مصمم آن را بالا گرفته است که نمیدانم به کودک بودنش شک کنم یا اسباب بازی بودن تفنگش .

خاورمیانه کودکی را چونان میکشد که طناب، اعدامی را…

 

 

 

 

انگار سرش را روی دریا گذاشته و خوابیده است که ای کاش اینطور بود،”آلان کردی” سه ساله  به همراه خانواده اش  یکی از  آوارگان جنگ سوریه بودند ،که به امید یک زندگی بهتر و بدون جنگ قصد سفر به کانادا از طریق جزیره کوس در یونان را کردند ،اما در حین سفر آلان، برادر ۵ ساله‌اش (گالیپ) و مادرش غرق میشوند و تنها پدر خانواده زنده مي‌ماند. و یک عکاس ترک این قاب را به ثبت  می‌رساند

 

 

 

 

او هم حق داشت بخاطر خراب شدن عروسک هایش گریه کند

او هم حق داشت که مادرش روی سرش دست بکشد و موهایش را شانه کند

اما چه کند که قربانی خشکسالیست

و باید بخاطر غذا اشک بریزد

و مادر گرسنه‌اش جوری دستش را بر سرش بکشید که گویی دارد داغ دیده ای را تسکین می دهد.

 

 

 

نمی داند باید شاد باشد که از دست داعش فرار کرده است،

یا غمگین باشد بخاطر مرگ خانواده اش،

یا بترسد از گذشته اش که زخم التیام ناپذیر روحش است، و آینده ای که خاورمیانه بی شک مجروحش خواهد کرد.

اصلا همین ندانستن هایش است که از سباء دختربچه ی جنگ زده "مونالیزای قرن" را ساخت ، و قلموی داوینچی جایش را به دوربین "علی الفهداوی" داد، و این شاهکار عکاسی آفریده شد.

 

 

 

 

 "تسلیما اختر" با گرفتن این عکس توانست  بی پناهی کارگران بنگلادشی را که در بیگارخانه های مد و لباس شب و روز کار میکنند و حتی ایمنی محل کارشان تامین نمیشود را به جهان نشان دهد، و شرایط بهتری را برای این کارگرها فراهم کند.

این زوج جوان در یکی از همین  بیگارخانه ها کار میکردند که در آغوش یکدیگر اینگونه محکوم به مرگ شدند .

 

 

 

 

دوروتا لنگ" این عکس را در سال 1936 از زنی گرفت که شوهرش در اثر سل جان خود را از دست داد،و این زن 35 ساله با ۶ کودک  خود تنها مانده بود.بی شک فقط هنر عکاسی میتوانست نگاه درمانده ی زن را ثبت کند"

 

منبع : سایت آموزش آنلاین ماژورین



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین زبان قزاقی , آموزش آنلاین , آموزش آنلاین زبان ,
:: بازدید از این مطلب : 117
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 25 بهمن 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

قزاقی

کشور قزاقستان از نظر موقعیت جغرافیایی در آسیای میانه قرار دارد،زبان رسمی این کشور، قزاقی است که حدود 5 میلیون نفر در سراسر این کشور به این زبان و 6 میلیون نفر هم به زبان روسی سخن می‌گویند.

قزاقستان همچنین 130 گروه از بومیان را در خود جای داده است ،که از این تعداد 65٪ شان قزاقی، 21.8٪ آنها روسی، 30٪ ازبکی، 1.8٪ اوکراینی، 1.4٪ اویغور و 1.2٪ از آنها تاتار می باشند 

تا قرن 20ام میلادی از حروف عربی برای نوشتن در این زبان استفاده می‌شد. پس از انقلاب 1917 روسیه اما، قزاق ها شروع به نوشتن با حروف لاتین کردند. اما یک دهه بعد از آن به استفاده‌‌ی از حروف سیریلیک روی آوردند. دوباره و در سال 2017 میلادی، قزاق ها به فرم نوشتاری لاتین بازگشتند اما در سیستم نوشتاری با این حروف اصلاحاتی را ایجاد کردن.  

زبان قزاقی که از خانواده زبان های ترکی می‌باشد، در شمال غربی قزاقستان و همچنین در ناحیه ای از چین به نام ژین ژیانگ رایج می‌باشد، همچنین در کشور‌هایی نظیر ازبکستان، مغولستان و افغانستان نیز ردپاهایی از این زبان یافت می‌شود. 

 

منبع:سایت آموزش آنلاین ماژورین 

 

 

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین زبان قزاقی , آموزش آنلاین , آموزش آنلاین زبان ,
:: بازدید از این مطلب : 130
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 8 بهمن 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

باگوشی‌های هوشمند همزمان با روی کار آمدن اپلیکیشن اینستاگرام، در سراسر جهان رواج یافت. روزانه عکس‌های متفاوتی توسط افراد با گوشی‌های مختلف گرفته می‌شوند و در فضای مجازی پست می‌شوند. شبکه‌های اجتماعی بستری بسیار مناسب را  برای انتشار تصاویر گرفته شده با موبایل فراهم آوردند . پس از این زمان بود که مفهومی به نام اینفلوئنسر شبکه‌های اجتماعی روی کار آمد، کسی که با دوربین گوشی خود تصاویر ناب خلق کرده و منتشر می‌کند.عکس گرفتن با گوشی‌‌های تلفن همراه به این معنا نیست که می‌توان به جای دوربین‌ها برای انداختن عکس‌های عروسی، فوتوشوتینگ، کنسرت‌ها و دیگر رویدادهایی که در آن جزئیات صحنه اهمیت دارد، از موبایل استفاده کرد. عکاسی  حتی آن‌ دسته از کسانی هم که اطلاعات تخصصی در مورد هنر عکاسی ندارند، می‌توانند با دوربین موبایل تصاویر خاص و زیبایی بگیرند.

اما امروزه دیگر اکثر افراد حداقل یک گوشی موبایل هوشمند دارند.دسترسی به اینترنت، امکان نصب اپلیکیشن‌هایی که انجام کارها را برای همه آسان‌تر کرده است و از همه مهم‌تر داشتن دوربین از دلایل محبوبیت گوشی‌های هوشمند می‌باشند. این دوربین‌ها ثبت لحظات را در هر زمان و هر جا میسر ساخته اند. بنابراین برای عکس‌برداری خوب و پیشرفته، دیگر نیازی به داشتن دوربین‌های گران قیمت وحرفه‌ای نیست. در این مقاله نگاهی داریم به عکاسی با دوربین های دیجیتال.

 

 

مزایا و معایب عکاسی با موبایل چیست؟

 

 

در کنار مزایای بسیار، گوشی‌های موبایل معایبی هم دارند.

موارد زیر را می‌توان از مزیت‌های عکاسی با موبایل شمرد:

●   دوربین‌های موبایل کوچک و سبک هستند، بنابراین به آسانی می‌توان آن‌ها را حمل کرد و از لحظات مختلف عکس گرفت.

 

●   استفاده از آن‌ها راحت است، به طوری که در صورت مشاهده صحنه‌ای که دوست دارید ثبتش کنید، به سادگی موبایلتان را از جیب درآورده و عکس می‌اندازید.

 

●   به راحتی و در همان لحظه می‌توانید لحظه‌ای را که ثبتش کردید با دوستان خود در فضای مجازی به اشتراک بگذارید.

 

●   می‌توانید از عکس‌هایتان بک آپ گرفته و دیگر نگران از دست دادنشان نباشید. این قابلیتی است که در دوربین‌های عکاسی وجود ندارد.

 

از جمله معایب عکاسی با گوشی موبایل می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

 

● با دوربین‌های گوشی نمی‌توان عکس‌های حرفه‌ای گرفت. تنظیم نور یکی از مهم‌ترین فاکتورها در عکاسی حرفه‌ای محسوب می‌شود. سه قابلیت ایزو، دریچه دیافراگم و سرعت شاتر در تنظیم نور نقش مهمی را دارند که دوربین‌های موبایل از این قابلیت‌ها بی بهره‌اند.

 

 

چگونه می‌توانیم با گوشی موبایل عکس‌های خوب بگیریم؟

 

 

● از آن جایی که همواره با دست‌هایمان موبایل را می‌گیریم و هنگام صحبت آن را بر روی پوستمان می‌گذاریم، معمولا لنز دوربین اصلی و دوربین جلوی موبایل‌ها تمیز نیست و تصاویر کدر و تار انداخته می‌شوند. به همین خاطر بهتر است قبل از گرفتن عکس، ابتدا لنز دوربین را تمیز کنید.

 

●  فوکوس آن را بر روی شی و یا شخصی که سوژه عکستان است تنظیم کنید تا تصویر واضح‌تری خلق شود.

 

●  بیش از حد دوربین موبایل را به سوژه نزدیک نکنید.

 

● از نور طبیعی استفاده کنید. فلاش دوربین موبایل معمولا تصاویر را بی‌کیفیت می‌‌کند·   

 

● از انداختن عکس در زمینه شلوغ پرهیز کنید. انداختن عکس در زمینه خلوت و خالی، سوژه تصویر شما را زیباتر و واضح‌تر جلوه می‌دهد.

 

منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین 

 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش آنلاین موسیقی , آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین عکاسی , عکاسی با دوربین ,
:: بازدید از این مطلب : 123
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 17 دی 1399 | نظرات ()
نوشته شده توسط : majorin

 

زبان کره‌ای زبانی پرطرفدار در دنیا، به خصوص در میان جوانان و نوجوانان می‌باشد. کشور کره‌ی جنوبی به خصوص تونسته با رشدی قابل تحسین فرصت‌های شغلی بسیاری رو فراهم کنه و بسیاری از افراد به همین دلیل به این کشور میرن و طبیعتا نیاز دارن که زبونشون رو یاد بگیرن. از دلایل دیگه‌ی این محبوبیت میشه به فیلم های جذاب و سریال های پرکشش و همینطور موسیقی کی-پاپ اشاره کرد که خیلی هارو به سمت یادگیری زبان کره‌ای کشوندن. در این مقاله چند تا از حقایق جالب درباره‌ی این زبان رو بهتون میگیم تا شاید شما هم ترغیب بشید و برید کره‌ای یاد بگیرید!

 

  • کره‌ای، زبانی منحصر بفرد



هرچند بعضی از زبان شناس‌ها معتقدن که کره‌ ای تو دسته‌ی زبان‌های "آلتائیک" قرار میگیره و یجورایی ریشه در زبان ترکی داره، ولی واقعیت اینه که اصلا اینطوری نیست و کره‌ای یک زبان کاملا منحصر بفرده و به هیچ گروه زبانی‌ای تو دنیا تعلق نداره.



  • تاثیر چینی بر کلمات کره‌ای

 

همونطور که گفتیم، کره‌ای به عنوان زبانی منحصر بفرد شناخته میشه، اما به خاطر سابقه‌ی تاریخی ای که در روابط کره‌ای ها و چینی‌ها وجود داره، بیش از ۶۰٪ از کلمات کره‌ای ریشه چینی دارن، البته گرامر زبان کره‌ای کاملا مستقل از زبان چینیه. از ۴۰٪ باقی مونده هم، ۳۵٪ از کلمات اصالت کره‌ای دارن و ۵٪ شون هم از زبان‌های مختلف دیگه گرفته شدن.



  • فعل همیشه آخر جمله میاد

 

در زبان کره‌ای هم مثل زبان فارسی خودمون، همیشه فعل رو آخر جمله قرار میدیم. تو زبانی مثل انگلیسی اول فاعل میاد، بعد فعل و در آخر مفعول قرار میگیره ولی کره‌ای اینجوریه که اول فاعل میاد، بعد مفعول میاد و در آخر فعل.



  • سیتسم‌های متفاوت برای شمارش 



در زبان کره ای دو دسته اعداد داریم ۱_ اعداد چینی کره ای۲_ اعداد بومی کره ای که کاربرد هر کدوم متفاوته

 

اعداد کره ای چینی برای شمردن پول،تاریخ،دقیقه و شماره تلفن و اعداد بیشتر از ۱۰۰  استفاده می شود

 

اعداد بومی یا اصیل کره ای برای گفتن ساعت و واحد شمارش استفاده می شود




  • گویش‌ها کره‌‌ی‌شمالی و جنوبی با هم فرق میکنن



مدت زیادی میشه که دو کشور شمالی و جنوبی از هم جدا شدن و روابط‌شون هم تیره و تاره! و به تبع این جدایی لغات، تلفظ‌ها و گرامر متفاوتی در این دو کشور رواج پیدا کردن!



  • هفت روش مختلف برای بیان احترام

 

مثل ژاپنی، کره‌ای هم سیستم پیچیده‌ای برای "گرامیداشت" افراد داره و بسته به فردی که بهش اشاره میشه، از کلمات و افعال متفاوتی استفاده میکنن تا دقیقا میزان احترامی که برای اون شخص قائلن رو بیان کنن.



  • سئول به معنی پایتخت

 

سئول پایتخت کره‌ی جنوبی با بیش از ۱۰ میلیون نفر جمعیته. در زبان کره‌ای سئول دقیقا  معنی  پایتخت رو میده! خلاصه که در انتخاب اسم واسه پایتختشون خیلی دقیق و صریح عمل کردن!



  • کره‌ای تا قرن ۱۵ام الفبا نداشت!

 

زبان کره‌ای قدمتی ۱۰۰۰ ساله داره اما، الفبای این زبان تا قرن ۱۵ میلادی شکل نگرفته بود و قبل از اون کره‌ای ها از کاراکترای چینی برای نوشتن استفاده میکردن.



  • داستان "چاقوی سوئیسی" در کره‌ای چیه؟

 

تو سریال آمریکایی "مک گایور" یه مامور مخفی هست که همیشه یه چاقوی سوئیسی همراهشه، این قضیه تو کره‌‌ی جنوبی حسابی ریشه دار شد، به طوریکه به چاقوی سوئیسی تو این زبان میگن "maekgaibeo-kal" !هرچند که  kal یک کلمه‌ی اصیل در زبان کره‌ایه، ولی "مک گایبو" دقیقا اسم شخصیت اصلیه سریاله!





منبع: سایت آموزش آنلاین ماژورین 



:: برچسب‌ها: آموزش آنلاین , آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین موسیقی , آموزش آنلاین زبان , آموزش آنلاین زبان کره‌ای , آموزش کره ای , ماژورین ,
:: بازدید از این مطلب : 139
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : شنبه 13 دی 1399 | نظرات ()

صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 9 صفحه بعد